Li Po and Tu Fu
Li Po and Tu Fu: Poems selected and translated with an introduction by Arthur Cooper. Chinese calligraphy by Shui Chien-Tung. London: Penguin. 1. 1973Einsortiert unter:Privatraum Tagged: Arthur Cooper,...
View ArticleGNOMIC VERSES
Ezra Pound GNOMIC VERSES. When the roast smoked in the oven, belching out blackness, I was bewildered and knew not what to do, But when I was plunged in the contemplation ……….. Of Li Po’s beautiful...
View ArticleWir saßen am fuß
Róža Domašcyna Wir saßen am fuß Wir saßen am fuß eines hügels, das kind und ich. Ich schlug ein Buch auf. Lies laut, sagte das kind. Da sprach ich: Li-Tai-Bo: Entschwunden sind längst die Vögel in...
View ArticleEin Neckvers an Tu-Fu
Da! Bist das Du auf dem Gipfel des Sturmstill-Berges, Und trägst einen riesigen Hut in der Mittagssonne? Wie dünn, wie jämmerlich dünn bist Du geworden! Du mußt wieder sehr an der Dichtkunst gelitten...
View Article
More Pages to Explore .....